26 febrero, 2008

Hello Tourist

Una canción de Emil Rulez, famosilla en Hungría, dedicada a los turistas y a los erasmus.



Otra versión del mismo video, con la letra, la podéis encontrar aquí. El cantante del grupo es András Hajós, un cómico. Su padre es el profesor de anatonía de la Universidad de Budapest, Ferenc Hajós, y dicen que es tan divertido como su hijo.

25 febrero, 2008

Szegedi Dóm - La catedral de Szeged


Un año después de estar con Bárbara, Iván y Jairo, recordé, justo en el momento de entrar en la plaza... que no era la primera vez que estaba en Szeged.
Quico se acordoba mejor que yo de que había estado en una excursión con alumnos... por supuesto, fue el osztálykirándulás del año pasado.

Hol van egy könyesbolt? - ¿Dónde hay una librería?


Alexandra. Aquí es donde solemos ir a comprar libros, Francine y yo.
La primera vez fuí con Alíz.
Ayer volví allí, está junto a Nyugati, esa estación tan bonita por fuera, como descuidada por dentro, a pesar de ser obra de Gustave Eiffel.

White plastic table


Alquilé este piso sabiendo que no tenía muebles.
En la puerta de mi casa, pegado a mi muro, había una mesa de plástico con cuatro sillas, mobiliario típico de bar. Decidí cogerlas, hasta encontrar algo mejor. Supuse que eran de la casa, aunque no lo podía saber. Los vecinos no hablan mucho aquí, especialmente cuando eres extranjero.

La gente teme a los extranjeros. Hablan raro.
Alguien con un acento desconocido te crea un sentimiento de extrañeza y tiendes a pensar que esa persona es como su lenguaje: no es buena, no es de fiar.
Los vecinos aquí en Hungría no te hablan mucho. Apenas si te dan los buenos días.




El sábado, justo antes de salir de viaje hacia Szeged, encontré un papelito dejado aquí por un vecino. Está en buen inglés, sin firmar y dice "Please, give our white plastic table back". (debiera ser "give us our white plastic table back").
Our... ¿de quién?
¿Es que no podían llamar a la puerta y decírmelo charlando, como las personas?
¿Me han tomado por un ladrón?

No pienso dejar la mesa ahí fuera, donde estaba, como si tal cosa.
Eso es lo que quieren: dejo la mesa fuera y así todo es limpio, sin contacto, sin vergüenza, sin relación humana.
Los cojones. Tengo que encontrar al autor de la notita.

19 febrero, 2008

Historia de Hungría (en español) - Magyar történelem spanyolul


Hace un año o dos le comenté a la Agregada de Educación que, junto a Takács Márta podríamos hacer un libro de Historia de Hungría en español. ¡Llegué tarde!
Marta Cerezales, la Agregada, me informó de que ya había un grupo de gente haciéndolo.

Este es el resultado, que recibimos ayer mismo en el departamento de español del Herman Ottó. Mis felicidades a todos los autores, pero, especialmente, a Sergio, compañero de muchos momentos en Hungría, desde que nos encontramos en Madrid a inicios de septiembre de 2004, para venir aquí.

Es un libro único, como la Biblia, porque no se vende y porque no existe ninguna otra Historia de Hungría en español tan completa como ésta, que yo sepa.
Un volumen único con todo lo que un alumno de secundaria necesita saber.
No contiene ejercicios, ni imágenes, aunque algunos esquemas y gráficos.

¿Cómo conseguirlo? Si eres estudiante de una Sección Bilingüe, hay uno en la biblioteca para que lo pidas prestado. Si no, entonces debes dirigirte a quién lo ha publicado: la Agregaduría de Educación en Hungría.

Para los interesados, os adjunto imágenes del índice.








Spanyol Civilizació - Cultura Española

Me preguntan hoy cuáles son los materiales que utilizo para impartir la asignatura de Civilización, en los dos cursos superiores de los Bilingües en Hungría.

Uso lo siguiente,

El libro de texto para el curso (11/5) 12/S es el publicado por Sebastián Ladero Quesada (2004) "Siglo XXI. Curso monográfico sobre España contemporánea". Edelsa. Muy visual, sin ejercicios, 106 páginas, adecuado para introducir el primer año de la asignatura.
El libro de texto para el curso (12/5) 13/S es el publicado por Cristina López Moreno (2005) "España contemporánea". SGEL. Muy completo, con abundantes fotos e información específica, actualizado hasta la mitad del gobierno de Zapatero. Numerosos ejercicios y comentarios de textos. Referencias a internet. En esta web podéis descargar el índice: índice.

Además, el año pasado un grupo de profesores españoles en Hungría estuvimos trabajando para escribir este documento con materiales para la asignatura, muy completo y totalmente gratuito, lo podéis consultar en pdf pinchando aquí: Materiales para Civilización (2007).

También he participado en otros dos proyectos para crear materiales para la asignatura de Civilización: uno sobre Historia de España para Alumnos Bilingües (Recorrido), y otro, aún no publicado sobre Geografía de España para Alumnos Bilingües, bien dirigidos ambos por Gonzalo Zaragoza, Agregado que lo fue hasta estos días, en Rumanía.

Otros materiales, no relacionados con Civilización, podéis encontrarlos entre las publicaciones en la web de la Agregaduría de Educación de España en Budapest.
Espero que le sea a alguien útil. Por ejemplo, a mí mismo, que seré otro, dentro de unos años, cuando necesite recordar esta información.

Las ciudades invisibles


En esta foto, Pistacho, el Aldeano y Trapo, en Roma, en la pizzeria, allí cerca de Trevi.

Mi amigo el Aldeano, no vive en una aldea, sino en la ciudad.
En la única ciudad, madre de todas las demás: Roma.
Para él, después de Córdoba y Milán, Roma.
En los últimos tiempos se encuentra buscando piso y no es lo mismo buscar piso en Miskolc que en Roma. Cada ciudad tienes sus ventajas, claro.



En la otra foto, véis el patio de vecinos donde vivo, con el gato-maullador.
En Miskolc, poco a poco voy sintiéndome cómodo en mi nuevo piso, ahora hace poco más de un mes que vivo aquí.
Además del perro-ladrador-poco-mordedor-que-se-mete-siempre-en-mi-casa, al que Francine llama Micky, he encontrado un gato-maullador en nuestro patio de vecinos. Un gato bastante bonitos, con manchas, como el turó rudi.

Miskolci Galéria


La Galeria de Miskolc es un pasillo que se abre en el centro de Szechényi utca y donde se hospedan varios negocios, como la enoteca (donde fui con Ana y compramos aquellos vinos, hace ahora tres años y un mes), y también ese bar un poco modernillo, con esa señora tan antipática que sirve las copas en la parte subterránea.

Ahí mismo fue donde conocí el año pasado al grupo de voluntarios europeos que vinieron a trabajar a Gyerekváros, "la ciudad de los niños". Estos voluntarios de Alemania, Francia, Portugal, Dinamarca, Turquía y Murcia trabajan con niños que tienen diferentes problemas sociales.
El truco del programa está en que el niño olvida sus problemas porque tiene uno nuevo: ni el habla inglés, ni los voluntarios hablan húngaro, no habiendo ninguna otra lengua puente.
Ayer despedimos a Ali, de Turquía, contento de regresar.




Enfrente, en la calle de Sallai Alíz y la Alliance Française, entre el café Impresszo y el Hotel Pannonia, se encuentra este monumento al Honfoglalás (se puede leer si miráis con cuidado, en húngaro, claro).
El húngaro es una lengua aglutinante (se forma por prefijos y sufijos). Por ello, para decir "en Miskolc", decimos "Miskolcon" que suena algo así como "miskoltzsón". Haciendo un estúpido juego de palabras, la ciudad colchón, donde todo está siempre un poco dormido. Eso dicen muchos, miskolcitas incluidos.

Esta semana se celebrará uno de los eventos anuales: el Festival Kocsonya.

11 febrero, 2008

Hösök Tére - Plaza de los Héroes - Miskolc

02 febrero, 2008

Honfoglalás - La conquista

La palabra Honfoglalás, literalmente "la conquista" significa mucho para los húngaros. Se refiere históricamente al tiempo en que las tribus magyares se asentaron y conquistaron la tierra primigenia donde formarían su primer Estado unificado. Este solar, la Cuenca de los Cárpatos, fue desde entonces el lugar que ocupa Magyarország ("Hungría").
Esto ocurría en el año 896 d.C. bajo el mandato de los Siete líderes de las Siete Tribus magiares, con el Jefe Árpád a la cabeza (ver imagen en "Magyarország").
Tras el Reino Huno de Atila (muerto en 453), en la provincia romana de Panonia, el Estado Ávaro ocupó el territorio que actualmente corresponde a Eslovaquia y Hungría hasta el año 810 d.C. en que sucumbió ante un ataque búlgaro y franco (de Carlomagno).
Este territorio sería conquistado por los húngaros en 896 d.C.
Como se presenta en estos mapas, los antiguos finougrios o Ugrofineses procedían de Asia Central. Se les identifica en el siglo V d.C. en torno al río Volga y su afluente el Kama (aproximadamente la actual provincia rusa de Nizni Nóvgorod). Este lugar sería la Yugría o Viejo Hogar de los Ugríos.
El viaje desde Ugría hasta la Cuenca de los Cárpatos les hizo atravesar lo que ellos denominan Magna Hungaria, Levedia y Etelköz hasta asentarse en la Cuenca del Danubio en 896 d.C. Este recorrido transformó a los magiares separándolos definitivamente de los fineses y de los demás pueblos eslavos. Entre el siglo V d.C. y el siglo IX d.C. recibieron influencias de tribus turcas e iraníes en su lengua y costumbres.
Allí el Jefe Géza decidió que su hijo István debía occidentalizarse y para ello lo casó con Gizella, una princesa Bávara y lo hizo cristiano de Roma (y no de Bizancio). Ello determinó el futuro de Hungría, que desde entonces ha continuado siempre acercarse a Europa Occidental.
La Batalla de Lechfeld (junto al río Lech en Baviera) en 955 (y que los húngaros estudian como la Batalla de Augsburgo ("Augsburgi csata") les hizo finalizar sus razzias y asentarse en un territorio estable.
En 1996 el director de cine Koltay Gábor rodó la película "Honfoglalás", probablemente muy mala, que explica la llegada y conquista de la Cuenca de los Carpatos por Árpád y los Siete Jefes. (Honfoglalás película)
Lo que merece mucho la pena para los que sepan un poquito de húngaro es probar el juego "Honfoglaló" (El Conquistador) que me tiene completamente viciado. Es gratis y se juega online contra otras personas y escenifica una conquista de Hungría por territorios mediante preguntas de cultura general húngara y universal. Muy divertido fue jugar ayer con mi alumno Dáni y su novia como contrincantes.

Magyarország - El País de los Magyares

La palabra "Hungría" está compuesta de dos partes "Magyar", los magiares, y "ország", país.
Consultemos el szótár (diccionario), ¿Por qué la llamamos Hungría en español, Ungheria en italiano, Hungary en inglés, Ungarn en alemán, Hongrie en francés, Hongarije en holandés?
Ello proviene de un error histórico: En Europa Occidental confundimos entre los Hunos, que se asentaron en el Valle del río Tisza (cerca de Miskolc), donde el rey Attila formó su reino, a mediados del s. VI d.C., y, TRESCIENTOS años más tarde, los Magiares, asentados en la Cuenca de los Cárpatos a finales del siglo IX d.C. dirigidos por Árpád, tal como lo represento 1000 años después el pintor Árpád Feszty.
En esos trescientos años intermedios también los ávaros, con su líder Baján, intentaron formar un reino en este territorio, pero hunos y otros (ávaros) fracasaron ante los ataques del Imperio Bizantino y los reinos alemanes, donde los magiares triunfarían en el siglo IX d.C.
Hunos y magiares, provenían de las estepas de Asia Central (al igual que los ávaros, los búlgaros, los pechenegos, los kipchakos y los mongoles). Claro que hubo mezcla de todos ellos, claro: de hecho, muchos húngaros - magyares se llaman hoy Attila, como el famoso rey de los hunos. Pero, puestos a ser precisos, no eran exactamente el mismo grupo humano.
En el próximo post hablaremos de otra palabra relacionada con este momento: "Honfoglalás".
Búsqueda personalizada