14 diciembre, 2010

Lökd ide a sört

Una vez, debía ser 2005 o 2006, cantamos esta canción para el Día de la Mujer. :)
En esa época me resultaba mucho más difícil hablar húngaro (que aún me cuesta).



Amíg a munka / becsület dolga
én tisztességgel megszomjazom
De amíg élek / bár rövid az élet
én vizet már nem iszom

Lökd ide a sört, ide a sört, ide a sört!

Az Aranyökörben / a haveri körben
a sikereim mind értékelik
Mer' az a férfi / aki nem döl ki
vigasztal ez a hit

Lökd ide a sört, ide a sört, ide a sört!

Szabadidömben / törvényes nömmel
jogok alapján rendelkezem
Mer' ne mondja senki / hogy mit kéne tenni
amikor én fizetek

Lökd ide a sört, ide a sört, ide a sört!

2 comentarios:

  1. I would love to win that poster because it haunts me and I can’t stop thinking about it.

    ResponderEliminar
  2. mais je vous remercie pour votre partage

    ResponderEliminar

Búsqueda personalizada